Text
Dasar-Dasar Penerjemahan Umum
Praktik penerjemahan bukanlah hal baru dan diperkirakan sudah ada sejak abad kedua sebelum masehi. Kegiatan penyebaran agama ke berbagai penjuru dunia yang kian dianggap penting pada awal abad Masehi turut mendorong perkembangan bidang penerjemahan.
Buku Dasar-Dasar Penerjemahan Umum ini mengajarkan mahasiswa pengertian penerjemahan dan kompetensi yang perlu dikuasai oleh seorang penerjemah pemula untuk menjadi penerjemah profesional yang andal.
Selain itu, buku ini juga membahas teori penerjemahan: proses penerjemahan dan strategi penerjemahan (ideologi penerjemahan, metode penerjemahan, dan prosedur penerjemahan) agar mahasiswa mampu menganalisis terjemahan; dan memberikan latihan analisis teks terjemahan dengan mengaplikasikan teori yang dipelajari.
Buku ini disunting oleh Prof. Dr. Rahayu Surtiati Hidayat, seorang akademisi yang mendalami ilmu linguistik terapan, pengajaran dan penerjemahan, serta seorang praktisi penerjemah dan penyunting yang andal.
Tidak tersedia versi lain